Was it a captive bird?Was at a photo fair to test the lenses. And after everyone here is raving about the 100-500, I bought it there.
Es ging vielmehr darum, dass ein solch tolles Bild in der Wildnis viel schwerer zu machen ist, als bei einer Flugschau.Ah Danke Maximilian. Es war auf der Messe Naturfototage in Fürstenfeldbruck. Da ist jedes Jahr ein Falknerei mit seinen Tieren damit die Fotografen die Objektive und Kameras testen können. Somit ist er aus einer Falknerei. Aber ob er gefangen oder dort geboren wurde, weiß ich nicht.
Danke für deine Hilfe
So, the bird has been captive. Sorry I understand some German (pretty forgoten back in the years).Es ging vielmehr darum, dass ein solch tolles Bild in der Wildnis viel schwerer zu machen ist, als bei einer Flugschau.
Da hättest Du noch mehr Bewunderung geerntetJetzt wieder weiter auf Englisch
/German![]()
Correct! I forgot to translate into English.So, the bird has been captive. Sorry I understand some German (pretty forgoten back in the years).
Thanks! Click. I wish I could find spots with more flying waterfowl. This gang spends most of their time floating away.Nicely done, becceric.![]()
Jesus Duck?When I find waterfowl, I rarely have enough open space to practice panning. This means the ducks are almost always escaping the picture frame. Here are a couple shots from a couple of weeks ago.
Thanks, Maximilian. I keep on calling it “Walkin’ on Water”.Jesus Duck?
Great moment you got here![]()